| Программный код | Количество кредитов | Время обучения |
|---|---|---|
| 6B02333 | 240 | 4 |
Подготовка высококвалифицированных и востребованных кадров на рынке труда, свободно владеющих турецким литературным языком, демонстрирующих знание основных положений и концепций в области теории и истории турецкого языка и литературы, способных осуществлять учебно-методическую, исследовательскую, социально-коммуникативную деятельность.
Образовательная программа регулирует цели, результаты, содержание, условия и технологии образовательного процесса, качество подготовки выпускника в данной области подготовки, а также материалы, способствующие повышению качества подготовки и внедрению соответствующих образовательных технологий.
Бакалавр языкознания по образовательной программе «6B02333-Иностранная филология: турецкий язык»
Высшие и специальные специализированные образовательные организации: колледжи, гимназии, лицеи, научно-исследовательские и культурные центры, центры языковой подготовки, международные организации, профессионально-технические институты, информационно-аналитические службы.
Высшие и специальные специализированные образовательные организации: колледжи, гимназии, лицеи, научно-исследовательские и культурные центры, центры языковой подготовки, международные организации, профессионально-технические институты, информационно-аналитические службы.
-изучение языка, литературных текстов, восстановление древних текстов;
-обучение турецкому языку;
-работа с текстами на иностранных языках, редактирование, составление кратких аннотаций;
-составление учебников, учебных пособий, словарей;
-работа в качестве референта в международных организациях;
-ведение документов на государственном языке, а также на иностранных языках;
-подготовка информационных материалов на иностранных языках к публикации, публикация в средствах массовой информации;
-подготовка научных работ к публикации.
| 1 | формирует лидерские качества, принимая самостоятельные решения на основе сбора и критического анализа данных в исследуемой области |
| 2 | выстривает профессиональные, академические, научные и социальные отношения на государственном и иностранных языках в интернациональной среде |
| 3 | применяет в прфессиональной деятельности методы научных иследований, основы академического письма, принципов и культуры академической честности |
| 4 | соблюдает духовные ценности и экономические, экологические, прововые и антикорупционные принципы, общества в профессиональной деятольности |
| 5 | свободно владеет литературным турецким языком, понимает его диалектное разнообразие, владеет фонетическими, лексическими, грамматическими и текстуальными моделями и нормами языка, а также умеет праводить научные исследования по современным направлениям в области лингвистики, используя современные лингвистические методы и приемы в научных исследованиях языка и речи |
| 6 | интерпретирует языковые факты с точки зрения исторического развития языка, читает тексты на древнетюркском, древнеуйгурском, караханском, чагатайском и османском языках, делает транскрипции рукописей, а также проводит сравнительные исследования современных тюркских языков (узбекский, уйгурский, татарский, башкирский, казахский, киргизский) |
| 7 | описывает содержание и закономерности развития турецкой литературы, основные этапы литературного процесса в народной, древней, классической и современной эпохах, объясняет эстетические закономерности и формы художественного сознания, отраженные в произведениях турецкой литературы, владеет современным исследовательским инструментарием и различными способами трансляции знаний основных концепций литературоведения |
| 8 | может использовать грамматические, лексические, идиоматические конструкции основного языка перевода с учетом переводческих условностей, может искать и оценивать необходимую информацию с помощью программ, облегчающих процесс перевода, в том числе в сети Интернет |
| 9 | работает с разными типами текстовых редакторов, разными видами SMART-технологий для внесения корректирующих правок в тексты любого стиля, написанных на казахском и турецком языках, а также для работы со стилистическими, грамматическими, техническими и пунктуационными ошибками материала |
| 10 | описывает закономерности и содержание развития турецкой и мировой литературы, анализирует идейное содержание, выраженное в произведениях турецкой и мировой литературы, тему с точки зрения повествовательных особенностей, или с точки зрения сюжета, композиционного строя , жанровый характер. Использует лексику и языковые средства для изображения характера персонажей художественного произведения |
| 11 | спосбен использовать в профессиональных целях основные идеи SMART-образования, организовать образовательный процесс, путем выбора соответствующих учебно-методических комплексов и методов обучения, является модератором учебной деятельности обучающихся, формируя мотивацию к учебно-познавательной деятельности путем совершенствования урока и развивая коммуникативные компетенции иностранного языка |
| 12 | соблюдает нормы и правила профессионального поведения коллектива, создает профессиональные отношения с коллегами и руководством, развивает и применяет умение решать нестандартные ситуации в коллективе, использует полученные теоретические знания в своей профессиональной деятельности |
| 1. семестр | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Код урока | Название курса | Языки, на которых предлагается курс | Кредит | Еженедельные часы занятий (теоретические) | Еженедельные часы занятий (практика) | Еженедельные часы занятий (лаборатория) |
| OT 1201 | Османский турецкий язык I | Түрікше | 4 | 2 | 2 | 0 |
| ІІ.семестр | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Код урока | Название курса | Языки, на которых предлагается курс | Кредит | Еженедельные часы занятий (теоретические) | Еженедельные часы занятий (практика) | Еженедельные часы занятий (лаборатория) |
| OT 2209 | Османский турецкий язык II | Түрікше | 4 | 1 | 2 | 0 |
| ІІІ. семестр | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Код урока | Название курса | Языки, на которых предлагается курс | Кредит | Еженедельные часы занятий (теоретические) | Еженедельные часы занятий (практика) | Еженедельные часы занятий (лаборатория) |
| KT 2103 | Теория лидерства | Түрікше | 5 | 1 | 2 | 0 |
| OT 3334 | Османский турецкий язык III | Түрікше | 4 | 2 | 2 | |
| TDAA 2205 | Литературные течения в литературе тюркского мира I | Түрікше | 4 | 2 | 1 | 0 |
| TDAA 2211 | Литературные течения в литературе тюркского мира II | Түрікше | 5 | 2 | 3 | 0 |
| THA 1201 | Народная турецкая литература (устная словесность) I | Түрікше | 4 | 2 | 2 | 0 |
| ZhDTA 2211 | Новая турецкая литература I | Түрікше | 4 | 2 | 3 | 0 |
| IV. семестр | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Код урока | Название курса | Языки, на которых предлагается курс | Кредит | Еженедельные часы занятий (теоретические) | Еженедельные часы занятий (практика) | Еженедельные часы занятий (лаборатория) |
| EDTA 2210 | Старотурецкая литература I | Түрікше | 3 | 2 | 1 | 0 |
| KTT 2223 | Древнетюркский язык | казахский | 3 | 2 | 1 | 0 |
| THAA 2208 | Устная турецкая народная литература I | Түрікше | 4 | 2 | 2 | 0 |
| TT 2204 | Турецкий язык III (Морфология) | Түрікше | 4 | 2 | 2 | 0 |
| V. семестр | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Код урока | Название курса | Языки, на которых предлагается курс | Кредит | Еженедельные часы занятий (теоретические) | Еженедельные часы занятий (практика) | Еженедельные часы занятий (лаборатория) |
| EAT 3327 | Староанатолийский турецкий | Түрікше | 5 | 2 | 3 | 0 |
| EDTA 3212 | Старотурецкая литература II | Түрікше | 5 | 2 | 1 | 0 |
| KUT 3225 | Старый уйгурский турецкий | Түрікше | 5 | 5 | 5 | 0 |
| OGSH 3336 | Тюркские произведения средневековья | Түрікше | 5 | 2 | 3 | 0 |
| THA 3214 | Турецкая народная литература III | Түрікше | 5 | 5 | 5 | 0 |
| THAA 3215 | Устная турецкая народная литература II | Түрікше | 5 | 3 | 2 | 0 |
| ZA 3224 | Методология исследований | Түрікше | 5 | 1 | 2 | 0 |
| ZhDTA 3212 | Новая турецкая литература II | Түрікше | 5 | 2 | 3 | 0 |
| ZhTTB 3337 | Общее языкознание в тюркологии | Түрікше | 4 | 2 | 2 | 0 |
| ОGTT 3335 | Средневековый тюркский язык I (караханско-харезмско-кипчакские языки) | Түрікше | 5 | 5 | 5 | 0 |
| VI. семестр | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Код урока | Название курса | Языки, на которых предлагается курс | Кредит | Еженедельные часы занятий (теоретические) | Еженедельные часы занятий (практика) | Еженедельные часы занятий (лаборатория) |
| AZh 3218 | Литературные жанры | Түрікше | 5 | 5 | 5 | 0 |
| KTT 3228 | Современные тюркские языки (казахский, кыргызский, татарский, башкирский) | Түрікше | 5 | 5 | 5 | 0 |
| KTT 3230 | Современные тюркские языки (узбекский, уйгурский) | Түрікше | 5 | 5 | 5 | 0 |
| ShTA 3217 | Чагатайския язык и литература | Түрікше | 5 | 5 | 5 | 0 |
| THA 3214 | Турецкая народная литература IV | Түрікше | 5 | 5 | 5 | 0 |
| TTS 3335 | Стилистика турецкого языка | Түрікше | 5,00 | 2,00 | 3,00 | 0 |
| ZhDTA 3216 | Новая турецкая литература III | Түрікше | 5 | 2 | 3 | 0 |
| ОGTT 3336 | Средневековый тюркский язык II (чагатайский язык) | Түрікше | 4 | 4 | 4 | 0 |
| VII. семестр | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Код урока | Название курса | Языки, на которых предлагается курс | Кредит | Еженедельные часы занятий (теоретические) | Еженедельные часы занятий (практика) | Еженедельные часы занятий (лаборатория) |
| EDTA 4220 | Древняя турецкая литература IV | Түрікше | 5 | 5 | 5 | 0 |
| EDTA 4336 | Старотурецкая литература III | Түрікше | 4 | 2 | 1 | 0 |
| OTM 3215 | Османские турецкие тексты | Түрікше | 5 | 5 | 5 | 0 |
| TAOA 4343 | Методика преподавания турецкой литературы | Түрікше | 5 | 2 | 3 | 0 |
| THAT 4335 | Теория турецкой литературы | Түрікше | 5 | 2 | 3 | 0 |
| TTT 4341 | История тюркского языка | Түрікше | 5 | 3 | 2 | 0 |
| ТТОА 4338 | Методика преподавания турецкого языка | Түрікше | 3,00 | 2,00 | 1,00 | 0 |
| VIII. семестр | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Код урока | Название курса | Языки, на которых предлагается курс | Кредит | Еженедельные часы занятий (теоретические) | Еженедельные часы занятий (практика) | Еженедельные часы занятий (лаборатория) |
| D 6000 | Дипломная работа | Түрікше | 8 | 0 | 8 | 0 |