Ders Kodu | Ders Adı | Sınıf | Kredisi | Ders Saati | Haftalık Ders Saati(Teorik) | Haftalık Ders Saati(Uygulama) | Haftalık Ders Saati(Laboratuvar) |
---|---|---|---|---|---|---|---|
LA 3209 | Linguistik Tercüme Bilgisi | Üçüncü Sınıf | 5 | 150 | 1 | 2 | 0 |
"Dilbilimsel Çeviri Aptallıkları" konusu, metin analizini sözlükbilim, sözlükbilim, dilbilimde göstergebilim, metnin dilbilgisel ve sözdizimsel yapısını, sözcük kombinasyonlarını, uygulamaların işlevini, edebi metinlerin kullanımını, çevirmenleri vb. "Dilbilimsel Çeviri Aptallıkları" konusu, metin analizini sözlükbilim, sözlükbilim, dilbilimde göstergebilim, metnin dilbilgisel ve sözdizimsel yapısını, sözcük kombinasyonlarını, uygulamaların işlevini, edebi metinlerin kullanımını, çevirmenleri vb.
-
-
1. sunu
2. çeviri
3. yaratıcı düşünme
4. iletişimsel yöntem
5. çeviri yöntemleri
1 | - iletişim becerilerinin toplum ve meslek ortamında uygulanması; |
2 | rusça, yabancı diller, iletişim teknolojileri, pedagojik retorik ve çatışma yönetimi alanındaki bilgilerin uygulanması; |
3 | yapıcı bir diyalog çerçevesinde beceri ve yeteneklerin gerçekleştirilmesi; |
4 | pedagojik işbirliğine yetenek ve hoşgörü |
5 | - okuma, yazma, konuşma ve dinleme gibi dil becerilerinin sözlü ve yazılı biçimlerini yürüten her türlü konuşma faaliyetini gerçekleştirir; |
6 | dil ortamında akıcı iletişim kurar ve çeşitli sözlükleri etkin kullanır; |
7 | modern bilgi ve pedagojik teknolojilerin kullanımı ile iletişimsel konuşma etkinliğinin yazılı ve sözlü dil dışı biçimlerini gerçekleştirir; |
8 | kültürler arası iletişim, teknoloji, sözlü ve yazılı çeviri türleri bağlamında alternatif çeviriyi analiz eder ve gösterir |
9 | edebiyat alanındaki araştırmaları ve yabancı dilin filoloji ve dil olgularını analiz eder; |
10 | yabancı edebiyatı ve Kazak edebiyatını hikaye odaklı ve güdümlü bir düzeyde tartışır ve analiz eder; |
11 | - eserin edebi ve üslup analizini yapar; |
12 | edebiyatın temel ilke, yön ve fikirlerini, yabancı dil ve edebiyat öğretme yöntemlerini, çağdaş yöntemleri ve çağdaş teknolojileri eğitimlerinde kullanır |
Haftalık Konu | Değerlendirme Yöntemi | |
---|---|---|
1 | Teorik dersler: Genel dilsel teori Uygulama: Dilsel olarak farklı görüşler | |
2 | Teorik dersler: Çeviri: Tanımı ve Genel Türleri Uygulama: Çeviri teorisi | |
3 | Teorik dersler: Çeviri Denkliği Uygulama: Çeviri türleri | |
4 | Teorik dersler: Resmi Yazışmalar Uygulama: Yazışmaların kullanımı | |
5 | Teorik dersler: Anlam ve Toplam Çeviri Uygulama: Аударма контексті | |
6 | Teorik dersler: Aktarım Uygulama: Aktarım Türleri | |
7 | Teorik dersler: Çeviri Denkliği Koşulları Uygulama: Çeviri Denkliği Sorunları | |
8 | Teorik dersler: Fonolojik Çeviri Uygulama: Fonolojik Çevirinin Kullanımı | |
9 | Teorik dersler: Grafolojik Çeviri Uygulama: Grafolojik Çevirinin Kullanımı | |
10 | Teorik dersler: Harf çevirisi Uygulama: Metinlerde harf çevirisi kullanımı | |
11 | Teorik dersler: Dilbilgisel ve Sözcüksel Çeviri Uygulama: Metinlerde Dilbilgisel ve Sözcüksel Çeviri | |
12 | Teorik dersler: Çeviri Vardiyaları Uygulama: Çeviri Hareketi | |
13 | Teorik dersler: Çeviride Dil Çeşitleri Uygulama: Çeviride Dil Çeşitleri | |
14 | Teorik dersler: Çevrilebilirliğin Sınırları Uygulama: Çevrilebilirliğin Sınırları | |
15 | Teorik dersler: Diyimsel Birimlerin Çevirisi Uygulama: Diyimsel Birimlerin Çeviri Yolları |
PÇ1 | PÇ2 | PÇ3 | PÇ4 | PÇ5 | PÇ6 | PÇ7 | PÇ8 | PÇ9 | PÇ10 | PÇ11 | PÇ12 |
---|
Ders Kitabı / Malzemesi / Önerilen Kaynaklar | ||
---|---|---|
1 | Scientific researches in English linguistics. Оқу-әдістемелік құрал. Қожа Ахмет Ясауи атындағы Халықаралық қазақ-түрік университеті, 2018. Қ. Уразбаев, М.Акешова, И.Сагдуллаев. | |
2 | General Еnglish linguistics Оқу-әдістемелік құрал. Түркістан: Тұран, 2018. Қ.Б.Уразбаев, Ұ.Е. Қарақұлова, Ә.К.Касымбекова. | |
3 | An Introduction to Speacial Philology. Textbook. Oxford University Press, 2018 James E. G. Zetzel | |
4 | An introduction to language and linguistics. Textbook. 2015 Fasold F.W. | |
5 | Linguistic and Cultural Representation in Audiovisual Translation Routledge,2018 hydp://library2.ayu.edu.kz |