Шетел филологиясы (ағылшын тілі)
Сабақтың коды Курс аты Сынып Академиялық кредит Cағат Апталық сабақ сағаттары (лекция) Апталық сабақ сағаттары (практика) Апталық сабақ сағаттары (зертханалық)
LA 3209 Лингвистикалық аударматану Үшінші курс 5 150 1 2 0
Пәннің сипаттамасы
Ағылшын тілі
Шериева Гүлімжан Төребайқызы

«Лингвистикалық аударматану» курсының мақсаты тіл біліміндегі лексикология, лексикография, семасиология салалары арқылы мәтін талдау, мәтіннің грамматикалық-синтаксистік құрылымын анықтау, сөз біріктіру амалдары, қосымшалардың қызметі, көркем мәтін авторының, аудармашының сөз қолданасын т.б., айқындауды басты нысанаға алады. Тіл біліміндегі лексикология, лексикография, семасиология салалары арқылы мәтін талдау, мәтіннің грамматикалық-синтаксистік құрылымын анықтау, сөз біріктіру амалдары, қосымшалардың қызметі, көркем мәтін авторының, аудармашының сөз қолданасын үйретеді.

-

Аударма ісіне кіріспе

1. презентация
2. аударма
3. шығармашылық ойлау
4. коммуникативті әдіс
5. ауызша аударма 

11- қоғамда және кәсіби ортада коммуникативтік дағдыларды қолданады;
22-қазақ, орыс, шетел тілдері, қарым-қатынас технологиясы, педагогикалық риторика және конфликтология саласындағы білімдерді қолданады;
33-конструктивті диалог шеңберінде дағдылар мен қабілеттілікті іске асырады;
44- педагогикалық ынтымақтастыққа қабілеттілік және төзімділік
55- ауызша және жазбаша қарым-қатынас түрлерін жүзеге асыратын барлық тілдік қарым-қатынас түрлерін (оқу, жазу, сөйлеу, тыңдау) орындайды;
66-тілдік ортада еркін тілдік қарым-қатынас жасайды және әртүрлі сөздіктерді тиімді пайдаланады;
77-коммуникативті сөйлеу қызметінің ауызша жазбаша және экстралингвистикалық түрлерін қазіргі ақпараттық және педагогикалық технологияларды қолдану арқылы пайдаланады;
88- тіларалық коммуникация жағдайында баламалық аударманы, жазбаша және ауызша аударманың технологиясын, түрлерін түсінеді және жүзеге асырады
99- әдеби сараптама әдебиеттану мен филология салалары бойынша және шетел тілінің тілдік құбылыстарына қатысты зерттеу жүргізеді;
1010- шетел әдебиеті мен қазақ әдебиетін салыстыра және салғастыра отырып, сюжеттік және мотивтік деңгейде зерделеп, сараптама жасайды;
1111- шығармаға әдеби және стилистикалық талдау жасау іскерлігін жүзеге асырады;
1212- әдебиеттің, шетел тілін және әдебиетін оқыту әдістемесінің негізгі принциптері, бағыттары мен идеяларын және оларды оқытуда жаңаша әдістер мен заманауи технологияларды қолданады
Haftalık KonuБағалау әдісі
1Лингвистикалық тұрғыдан әртүрлі пікірлер
2Аударма теориясы
3Аударма түрлері
4Корреспонденцияны қолдану
5Аударма контексті
6Тасымалдау түрлері
7Аударманың эквиваленттік мәселелері
8Фонологиялық аударманы қолдану
9Графологиялық аударманы қолдану
10Мәтіндерде транслитерацияны қолдану
11Мәтіндердегі грамматикалық және лексикалық аударма
12Аударма қозғалысы
13Аудармадағы тілдік сорттар
14Аударма шектері
15Фразеологиялық бірліктерді аудару әдістері
Пәннің оқу нәтижелерімен байланысы
PÇ1PÇ2PÇ3PÇ4PÇ5PÇ6PÇ7PÇ8PÇ9PÇ10PÇ11PÇ12
Оқулық / Материал / Ұсынылатын ресурстар
1Ағылшын лингвистикасындағы ғылыми зерттеулер. Оқу-әдістемелік құрал. Қожа Ахмет Ясауи атындағы Халықаралық қазақ-түрік университеті, 2018. Қ. Уразбаев, М.Акешова, И.Сагдуллаев.
2Жалпы ағылшын тіл білімі. Оқу-әдістемелік құрал. Түркістан: Тұран, 2018. Қ.Б.Уразбаев, Ұ.Е. Қарақұлова, Ә.К.Касымбекова.
3Арнайы филология. Аэксакітап. Oxford Universiаy Пресс, 2018 Джеймс Э.Г. Зеазел
4Инародукәион тіл және лингвистика. Аэксакітап. 2015 Fasold F.W.
5Аудиовизуалды Аранслааион Руаледждегі лингвистикалық және мәдени өкілдік, 2018 haап://library2.ayu.edu.kz