İngilizce Mütercim ve Tercümanlık
Ders Kodu Ders Adı Sınıf Kredisi Ders Saati Haftalık Ders Saati(Teorik) Haftalık Ders Saati(Uygulama) Haftalık Ders Saati(Laboratuvar)
АРI 3224 Çeviri Pratiği III Üçüncü Sınıf 5 150 0 3 0
Ders Tanımları
İngilizce
Meirbekova Gulnara

Disiplinin amacı, Kazakça ve İngilizce dillerinin akıcılığını dikkate alarak resmi, edebi, günlük dillerdeki diyalogların ve monologların yanı sıra medya haberlerinin tercümesini yaparak çevirmenin mesleki temelini oluşturmaktır. Bu disiplin kapsamında öğrenciler, yeterli Kazakça ve İngilizce bilgilerini hatırlayarak, diyalogları, monologları ve medya haberlerini resmi, edebi ve günlük dillere çevirme konusunda eğitilirler. Ayrıca yukarıdaki metin türlerinin tümü ile çeviri uygulaması öğretilmektedir.

-

-

1. Grup çalışması
2. öğrenme ve çalışma
3. beyin fırtınası
4. Modüler öğretim teknolojisi
 

1Sözdizimsel yaklaşımları, sözcüksel, dilbilgisel ve üslupsal alternatifleri kullanarak yazılı çeviri yapar;
2Cümleler arasında mantıksal bağlantıları doğru şekilde kurmayı öğrenir;
3Çeviri sırasında konuşma içeriğini sıkıştırma ve açma yöntemlerinin yanı sıra cümleleri parçalara ayırma ve birleştirme yollarını oluşturur;
4Çeviri dönüşümlerini kullanarak iki yönlü sözlü çevirinin nasıl yapılacağını öğrenir;
5Çalışan bir Yabancı Dilin konuşma dilini, deyimsel ifadeleri, sözlü çeviride deyimsel ifadeleri özgürce kullanır;
6Çeviri sürecinde sözlü çeviri etiğini oluşturur;
7Bir dildeki metni dinlemenin yanı sıra başka bir dile simültane çeviri yapma becerilerini geliştirir;
8Net ve eşit bir ses tonu geliştirir.
Haftalık KonuDeğerlendirme Yöntemi
1pratik ders Çeviri kuramının amacı ve hedefleri
2pratik ders Çeviride Eşdeğerlik
3pratik ders Dilbilimsel Çeviri Kuramları (Modeller)
4pratik ders Çevirinin Kültürel Yönleri
5pratik ders Temel Çeviri Dönüşümleri
6pratik ders Dil ve Dil Dışı Kelime
7pratik ders Dil Sistemi: Paradigmalar ve Sözdizimleri
8pratik ders İletişim Aracı Olarak Dil
9pratik ders Çeviri Tanımı
10pratik ders Temel Çeviri Kuramları
11pratik ders Temel Çeviri Kuramları
12pratik ders Çeviri Sıralaması
13pratik ders İletişim Aracı Olarak Dil
14pratik ders Çeviri Tanımı
15pratik ders Temel Çeviri Kuramları
Eğitim Programının Öğrenme Çıktıları İle İlişkisi
PÇ1PÇ2PÇ3PÇ4PÇ5PÇ6PÇ7PÇ8PÇ9PÇ10PÇ11PÇ12
Ders Kitabı / Malzemesi / Önerilen Kaynaklar
1Translation Changes Everything: Theory and Practice Routledge,2013. Lawrence Venuti.
2Практика художественного перевода: Учебное пособие по дисциплине для студентов специальности «Переводческое дело». / Университет иностранных языков и деловой карьеры. - Алматы: УИЯиДК, 2015. Хамраева, Ш.А., Усенбаев, М.К.
3Практика устной и письменной речи. Алматы: НИЦ КОУ, 2013. А.М. Бейсенбекова