Translation Studies: the English Language
Lesson Code Course Name Class Credit Lesson Time Weekly Lesson Hours (Theoretical) Weekly Lesson Hours (Practice) Weekly Class Hours (Laboratory)
АРI 3224 Translation Practice III Үшінші курс 5 150 0 3 0
Course Descriptions
English
Makenova Gaukhar Tanirbergenovna

The purpose of the discipline is to form the professional basis of a translator by practicing translating dialogues and monologues in official, literary, colloquial languages, as well as media news, taking into account the fluency of Kazakh and English languages. In the course of this discipline, students are trained in translating dialogues, monologues, as well as media news in official, literary and colloquial languages, remembering their sufficient knowledge of Kazakh and English. In addition, the practice of translation with all of the above types of text is taught.
 

-

Introduction to translation studies, Translation Practice I, Translation Practice II

1. work in group
2. learning and study
3. Brainstorming
4. Modular teaching technology
 

11. Performs written translation using syntactic approaches, lexical, grammatical and stylistic alternatives;
22. Learns to correctly build logical connections between sentences;
33. Forms methods of compression and decompression of the content of speech in the course of translation, as well as ways to disassemble and combine sentences;
44. Learns how to perform two-way oral translation using translation transformations;
55. Freely uses the spoken language of a working Foreign Language, idiomatic expressions, phraseological expressions in oral translation;
66. Forms the ethics of oral translation in the process of translation;
77. Develops skills of simultaneous translation into another language, as well as listening to text in one language;
88. Develops clear and even tone of voice.
Haftalık KonuEvaluation Method
1Object and objectives of translation theory
2Equivalence in Translation
3Linguistic Translation Theories (Models)
4Cultural Aspects of Translation
5Basic Translation Transformations
6Language and Extralinguistic Word
7Language System: Paradigms and Syntagmas
8Language as a means of Communication
9Translation Definition
10Basic Translation Theories
11Basic Translation Theories
12Translation Ranking
13Language as a means of Communication
14Translation Definition
15Basic Translation Theories
Relationship between the Curriculum and Learning Outcomes
PÇ1PÇ2PÇ3PÇ4PÇ5PÇ6PÇ7PÇ8PÇ9PÇ10PÇ11PÇ12
Textbook / Material / Recommended Resources
1Translation Changes Everything: Theory and Practice Routledge,2013. Lawrence Venuti.
2Практика художественного перевода: Учебное пособие по дисциплине для студентов специальности «Переводческое дело». / Университет иностранных языков и деловой карьеры. - Алматы: УИЯиДК, 2015. Хамраева, Ш.А., Усенбаев, М.К.
3Практика устной и письменной речи. Алматы: НИЦ КОУ, 2013. А.М. Бейсенбекова