| Сабақтың коды | Курс аты | Сынып | Академиялық кредит | Cағат | Апталық сабақ сағаттары (лекция) | Апталық сабақ сағаттары (практика) | Апталық сабақ сағаттары (зертханалық) |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| WAOT 3301 | Жазбаша және Ауызша Аударма | Үшінші курс | 3 | 2 | 0 | 2 | 0 |
“Жазбаш және ауызша аударма“ пәні жазбаша және ауызша аударманың технологиясын, түрлерін ерекшеліктерін оқытады. Пәннің мақсаты – тіларалық коммуникация жағдайында баламалық аударманы қамтамасыз ету, студенттерде практикалық және аудармашылық дағдыны қалыптастыру. Бұл курстың негізгі мақсаты – студенттерге аударманың техникалық сатылары және ерекшеліктері туралы түсінік беру; түпнұсқа және аударма мәтіндерін салыстыра отырып, ондағы ұқсастық пен айырмашылықты талдап айыра білу.
-
-
| 1 | Сөйлемдер арасындағы логикалық байланыстарды дұрыс құрастыру үшін сөйлеудің мазмұнын компрессиялау және декомпрессиялау тәсілдерін, аударма барысында сөйлемдерді бөлшектеу және біріктіру жолдарын қолданады; |
| 2 | Мәтіннің коммуникативтік–логикалық тұтастығын дұрыс аудару үшін синтаксистік тәсілдерді, лексикалық, грамматикалық және стилистикалық баламаларды қолдана отырып, жазбаша аударма жасайды; |
| 3 | Жұмыс істейтін шетел тілінің ауызекі сөйлеу тілін, идиомалық оралымдарын, фразеологиялық сөз тіркестерін ауызша аудармада еркін қолданады; ауызекі аудару этикасын қалыптастырады; |
| 4 | Ауызша мәтінді дұрыс түсінеді және аудармашылық трансформацияларды қолдана отырып екі жақты ауызша аударма жасайды; |
| 5 | Бір тілде мәтінді тыңдаумен қатар ілеспелі түрде екінші тілге аударады; ілеспелі аударма жасау құрылғыларын тиімді қолдана отырып, ілеспелі аударма жасайды; |
| 6 | Екпінді дұрыс қояды және дұрыс акцентті қолданады; дауыс ырғағының түсінікті және біркелкі шығуын қалыптастырады; айтылған ойды дұрыс және түсінікті аударады; |
| Haftalık Konu | Бағалау әдісі | |
|---|---|---|
| 1 | Фразалық етістіктердің аудармасы: негіздері Фразалық етістіктер: нені білдіреді | Жазбаша |
| 2 | Фразалық етістіктердегі Бөлшектердің аудармасы Фразалық етістік негізінде жасалған зат есім мен сын есім | Ауызша |
| 3 | Қарсылық білдірді Метафора және тіркелу | Ауызша |
| 4 | Қозғалыс немесе күйдің өзгеруі туралы идеяны білдіруге келіңіз Мәтінмәнмен байланысты жұптарды алыңыз | Ауызша және жазбаша |
| 5 | Go бар кейбір фразалық етістіктер Look өзінің негізгі мағынасының аспектілерін сақтайтын фразалық етістіктер | Ауызша және жазбаша |
| 6 | Make + үшін for, out and up, PutФизикалық қимылдарға қатысты етістіктерді қойыңыз | Сұрақ-жауап |
| 7 | Физикалық және абстрактілі мағынада қабылдаңыз | Сөздіктест |
| 8 | Жоғары Out деген мағына кірмейді | Жазбаша |
| 9 | Off -болатын жерлер On and In | Сұрақ-жауап |
| 10 | Down және Over сөздерінің әртүрлі мағыналары Айналада және туралы | Жазбаша |
| 11 | Үшін және бірге Арқылы және кері | Ауызша |
| 12 | Уақыт: уақыт өткізу Уақыт: уақыттың өтуі | тест |
| 13 | Себеп-салдар етістіктері Өзгеріс: өзгертуге қатысты басқа фразалық етістіктер | Сұрақ-жауап |
| 14 | Сәттілік пен сәтсіздік Бастау және аяқтау Төмен және жоғары арқылы әрекеттер мен қозғалыс | Ауызша |
| 15 | Жою және жойылуға әрекет ету Коммуникация: басқару және тақырыптар | презентацияСөздік |
| PÇ1 | PÇ2 | PÇ3 | PÇ4 | PÇ5 | PÇ6 | PÇ7 | PÇ8 | PÇ9 | PÇ10 | PÇ11 | PÇ12 |
|---|
| Оқулық / Материал / Ұсынылатын ресурстар | ||
|---|---|---|
| 1 | Уразбаев К, Сегизова Г. Аударма әдістемесі. Түркістан, 2018. | |
| 2 | Аударма практикасы. Оқу әдістемелік құрал. Тurkestan, 2018. R.Batyrkhanova | |
| 3 | Аударма теориясы мен тәжірибесінің негіздері (қазақ және ағылшын тілдеріндегі). Оқу-әдістемелік құралы. Павлодар: ПМПИ, 2014. А.Б.Ахметова. |