Lesson Code | Course Name | Class | Credit | Lesson Time | Weekly Lesson Hours (Theoretical) | Weekly Lesson Hours (Practice) | Weekly Class Hours (Laboratory) |
---|---|---|---|---|---|---|---|
WAOT 3301 | Written and Oral Translation | Үшінші курс | 3 | 2 | 0 | 2 | 0 |
The subject "Written and oral translation" teaches the technology, types and peculiarities of written and oral translation.
The purpose of the subject is to provide alternative translation in the context of interlingual communication, to form students' practical and translation skills. The main goal of this course is to provide students with an understanding of the technical stages and features of translation; to be able to analyze the similarities and differences between the original and translated texts.
-
-
1 | Uses methods of compressing and decompressing the content of speech, ways of segmenting and combining sentences during translation, in order to correctly establish logical connections between sentences; |
2 | Performs written translation using syntactic methods, lexical, grammatical and stylistic alternatives to accurately translate the communicative-logical integrity of the text; |
3 | In oral translation, the employee freely uses the colloquial language, idioms and idiomatic expressions of the foreign language; establishes the ethics of interpreting; |
4 | Understands the spoken text correctly and performs two-way oral translation using translation transformations; |
5 | simultaneously listens to text in one language and translates it into another language; performs simultaneous interpretation by effectively using simultaneous interpretation tools; |
6 | He emphasizes correctly and uses the correct accent; creates a clear and even tone of voice; Translates the expressed idea accurately and clearly; |
Haftalık Konu | Evaluation Method | |
---|---|---|
1 | Translation of Phrasal verbs: the basics Phrasal verbs: what they mean | Жазбаша |
2 | Translation of Particles in phrasal verbs Nouns and adjectives based on phrasal verbs | Ауызша |
3 | Metaphor and register | Ауызша |
4 | Come expressing an idea of movement or change of state Get -in pairs associated with a context | Ауызша және жазбаша |
5 | Some phrasal verbs with Go Phrasal verbs where Look keeps aspects of its basic meaning | Ауызша және жазбаша |
6 | Make + the particles for, out and up Put verbs related to physical actions | Сұрақ-жауап |
7 | Take in physical and abstract senses | Сөздікtest |
8 | Up Out meaning not in | Жазбаша |
9 | Off -leaving places On and In | Сұрақ-жауап |
10 | Different meanings of Down and Over Around and About | Жазбаша |
11 | For and With Through and BackInto and Away | Ауызша |
12 | Time: spending time Time: passing of time Location: describing where places are | test |
13 | Cause and effect verbs Change: other phrasal verbs relating to change | Сұрақ-жауап |
14 | Success and failure Starting and finishing Actions and movement with Down and Up | Ауызша |
15 | Destroying and reacting to destruction Communication: managing and topics | Сөздікпрезентация |
PÇ1 | PÇ2 | PÇ3 | PÇ4 | PÇ5 | PÇ6 | PÇ7 | PÇ8 | PÇ9 | PÇ10 | PÇ11 | PÇ12 |
---|
Textbook / Material / Recommended Resources | ||
---|---|---|
1 | Urazbaev K, Segizova G. Methods of translation. Turkestan, 2018. http://library2.ayu.edu.kz | |
2 | Translation practice English. Educational methodical tool. Turkestan, 2018. R. Batyrkhanova | |
3 | Fundamentals of translation theory and practice (in Kazakh and English). Educational and methodological tool. Pavlodar: PMPI, 2014. A. B. Akhmetova. |