Шетел тілі: екі шетел тілі (ағылшын-түрік)
Сабақтың коды Курс аты Сынып Академиялық кредит Cағат Апталық сабақ сағаттары (лекция) Апталық сабақ сағаттары (практика) Апталық сабақ сағаттары (зертханалық)
ShTPBBSAN 3306 Шетел тілі педагогикалық білім беру саласындағы аударма негіздері Үшінші курс 3 90 0 2 0
Пәннің сипаттамасы
Ағылшын тілі
Мутанова Д

Курстың мақсаты – болашақ ағылшын тілі мұғалімдерін аударма жаттығулар топтамасының теориялық және лингвистикалық-дидактикалық негіздерімен таныстыру, сонымен қатар сауатты аударма дағдыларын дамыту. Адекватты аударма негіздері туралы білімді қалыптастыру педагогикалық іс-әрекет процесінде қажетті фактор болып табылады. Курс аударманың заманауи әдістері мен тәсілдерін, сондай-ақ аударма процесінде жасанды интеллектті пайдалану мүмкіндіктерін қарастырады.

жоқ

Мәдениетаралық қарым-қатынас мән мәтініндегі базалық шетел тілі

1.Топпен жұмыс
2.блиц-сұрақтар
3. миға шабуыл
4. креативті оқыту 
5. топтық жобалық жұмыс
6. кәсіби шеберлікті арттыру
7. PPP әдісі

1әртүрлі жанрдағы мәтіндерді аудару ерекшеліктерін салыстыра алады;
2аударма техникасын, сөздіктерді, электронды сөздіктерді, анықтамаларды және өзге де ақпарат көздерін кәсіби түрде тиімді қолданады;
3мәтіндерге жасалған аудармаларға сын тұрғыдан қарау, бағалау және өңдеу дағдылары қалыптасады.
4аудармашылық трансформацияларды қолданады;
5мәтін қабылдауда, оны ойына түсіруде де бір тілден екінші тілге жылдам ауыстыруды игереді;
6аудармашылық жазба техникасын ілеспелі аударма жасауда тиімді қоланады.
7заманауи талаптарға сай аударманы жоспарлау, жасау, талдау және өзін-өзі тексеру талаптарын біледі;
8аударма барысында грамматикалық алмастыруды игереді;
9лексикалық, грамматикалық, стилистикалық трансфармациялар жүйесін түпнұсқа мәтінді тілдік қайта құруқұралы ретінде қолданады.
10аударма мәтінін стилі мен түрі бойынша түпнұсқа мәтініне сай етіп құрастыра алады;
11аудармашылық қателіктерді классификациялау және түзету жұмыстарын жүргізе алады;
12аудармашылық мәселелерді анықтап, оларды жылдам шеше алады және ықтималды болжам жасай алады.
Haftalık KonuБағалау әдісі
1Фразалық етістіктер мен идиомаларАуызша және жазбаша
2Фразалық етістіктер мен идиомаларАуызша және жазбаша
3Мақал-мәтелдер, ескі сөздер және дәйексөздерАуызша және жазбаша
4Мақал-мәтелдер, ескі сөздер және дәйексөздерАуызша
5Өрнектер, тіркестер, байланыстырушы сөздертест
6Қысқаша ағылшын әдеби шығармаларыАуызша
7Фильмдердің, мультфильмдердің, сұхбаттардың субтитрлеріЖазбаша
8Қысқа фильмдер, мультфильмдерСұрақ-жауап
9Телебағдарламалар, сұхбаттарпрезентация
10Интернет, веб-сайттарСұрақ-жауап
11Үкімет және саясатЖазбаша
12БАҚАуызша және жазбаша
13Спорт және өнерАуызша
14Қылмыс, тәртіп және заңСұрақ-жауап
15Қайталаутест
Пәннің оқу нәтижелерімен байланысы
PÇ1PÇ2PÇ3PÇ4PÇ5PÇ6PÇ7PÇ8PÇ9
Оқулық / Материал / Ұсынылатын ресурстар
1A textbook of Oral and written Translation. Оқу құрал. New York: Prentice Hall, 2012. - 292 p. - P. Newmark.
2Практикум по переводу. - Алматы: Ассоциация вузов РК, 2012. - 430 с. С. С. Жабаева, Э. Ш. Никифорова.
3Translation practice. Оқу құрал. Түркістан: Тұран, 2019. - 132 p. M.Seitova, R.Batyrkhanova, A.Amanbayeva.
4Methоds of Translation: Аударма әдістемелері. (ағылшын тілінде). Оқу құралы. - Түркістан: Тұран, 2018. - Қ. Б. Уразбаев, Г. Т. Сегизова, О. Б. Абдулхаков.
5Аударма теориясы мен тәжірибесінің негіздері (қазақ және ағылшын тілдеріндегі) дәрәс курсының оқу-әдістемелік құрал. - Павлодар.: ПМПИ, 2014. - 90 с. А. Б. Ахметова.