Иностранный язык: два иностранных языка (английский-турецский)
Код урока Название курса Сорт Кредит Время урока Еженедельные часы занятий (теоретические) Еженедельные часы занятий (практика) Еженедельные часы занятий (лаборатория)
ShTPBBSAN 3306 Основы перевода в иноязычном педагогическом образовании Үшінші курс 3 90 0 2 0
Описание курса
Английский
Мутанова Д

Целью курса является ознакомление  будущих  педагогов английского языка с теоретическими и лингвистически-дидактическими основами серии переводческих упражнений, а также развитие навыков грамотного перевода. Формирование знания основ адекватного перевода является необходимым фактором в процессе педагогической деятельности. В курсе рассматриваются современные методы и техники перевода а так же возможности использования искусственного интеллекта в процессе перевода.

нет

Базовый иностранный язык в контексте межкультурной коммуникации

1. работа в группе
2. обсуждение
3. творческое мышление
4. коммуникативный метод
5.решение проблем
6.Вопрос и ответ
7. Обучение на основе задач
8.Техника ведения заметок
 

11. умеет сравнивать особенности перевода текстов разных жанров;
22. эффективно использует методы перевода, словари, электронные словари, определения и другие источники информации;
33. Формируются навыки критического рассмотрения, оценки и обработки переводов текстов.
44. использует трансляционные преобразования;
55. учится быстро переключаться с одного языка на другой при приеме и запоминании текста;
66. При сопровождении перевода эффективно используется техника написания перевода.
77. знает требования к планированию, созданию, анализу и самопроверке перевода согласно современным требованиям;
88. учится грамматической замене при переводе;
99. использует систему лексических, грамматических, стилистических преобразований как средство языковой реконструкции исходного текста.
1010. умеет составлять переведенный текст в соответствии со стилем и типом исходного текста;
1111. умеет классифицировать и исправлять ошибки перевода;
1212. может выявить проблемы перевода, быстро их решить и сделать возможные прогнозы.
Haftalık KonuМетод оценки
1Фразовые глаголы и идиомыАуызша және жазбаша
2Фразовые глаголы и идиомыАуызша және жазбаша
3Пословицы, старые поговорки и цитатыАуызша және жазбаша
4Пословицы, старые поговорки и цитатыАуызша
5Выражения, словосочетания, слова-связкитест
6Короткие английские литературные произведенияАуызша
7Субтитры фильмов, мультфильмов, интервьюЖазбаша
8Короткометражные фильмы, мультфильмыСұрақ-жауап
9ТВ-шоу, интервьюпрезентация
10Интернет, Веб-сайтыСұрақ-жауап
11Правительство и политикаЖазбаша
12ПрессаАуызша және жазбаша
13Спорт и искусствоАуызша
14Преступность, порядок и законСұрақ-жауап
15Обзор, тесттест
Связь между учебной программой и результатами обучения
PÇ1PÇ2PÇ3PÇ4PÇ5PÇ6PÇ7PÇ8PÇ9
Оқулық / Материал / Ұсынылатын ресурстар
1A textbook of Oral and written Translation. Оқу құрал. New York: Prentice Hall, 2012. - 292 p. - P. Newmark.
2Практикум по переводу. - Алматы: Ассоциация вузов РК, 2012. - 430 с. С. С. Жабаева, Э. Ш. Никифорова.
3Translation practice. Оқу құрал. Түркістан: Тұран, 2019. - 132 p. M.Seitova, R.Batyrkhanova, A.Amanbayeva.
4Methоds of Translation: Аударма әдістемелері. (ағылшын тілінде). Оқу құралы. - Түркістан: Тұран, 2018. - Қ. Б. Уразбаев, Г. Т. Сегизова, О. Б. Абдулхаков.
5Аударма теориясы мен тәжірибесінің негіздері (қазақ және ағылшын тілдеріндегі) дәрәс курсының оқу-әдістемелік құрал. - Павлодар.: ПМПИ, 2014. - 90 с. А. Б. Ахметова.