Аударма ісі: ағылшын тілі
Сабақтың коды Курс аты Сынып Академиялық кредит Cағат Апталық сабақ сағаттары (лекция) Апталық сабақ сағаттары (практика) Апталық сабақ сағаттары (зертханалық)
ATAAAT 4313 Ақпараттық технологиялар арқылы аударма әдістемесі (тәсілдері) төртінші курс 5 150 1 2 0
Пәннің сипаттамасы
Ағылшын тілі
Шериева Гүлімжан Төребайқызы

Бұл курс студенттерді аударма процесін оңтайландыру үшін кәсіби аудармашылар қолданатын заманауи ақпараттық технологиялармен, мысалы, автоматтандырылған аударма жүйелері мен машиналық аударма жүйесімен және олармен жұмыс жасау әдістері қолдануды үйретуге бағытталған. Ақпараттық технологияларды қолдана отырып,  аударма түрлерін біледі. Интернет желісіндегі әртүрлі  сайттармен аударма жасауды, сұрыптауды үйренеді. 

-

-

1. Презентация
2. Ауызша сұрау
3. бақылау жаттығулар
4. Тыңдап сөйлеу
5. Сұрақ-жауап

1Қарым-қатынас дағдыларын осы процестің негізгі заңдылықтары мен тетіктері, оның құрылымы мен формалары туралы қажетті білімді дамыту арқылы қалыптастырады;
2Тиімді өзара қарым-қатынастың нақты әдістерін қолданады және қарым-қатынас дағдыларын дамытады
3Екі жақты еркін жазбаша аударма жасау: - Мәтіннің коммуникативтік–логикалық тұтастығын дұрыс аудару үшін синтаксистік тәсілдерді, лексикалық, грамматикалық және стилистикалық баламаларды қолдана отырып, жазбаша аударма жасайды;
4Сөйлемдер арасындағы логикалық байланыстарды дұрыс құрастыру үшін сөйлеудің мазмұнын компрессиялау және декомпрессиялау тәсілдерін, аударма барысында сөйлемдерді бөлшектеу және біріктіру жолдарын қолданады;
5Ауызша мәтінді дұрыс түсінеді және аудармашылық трансформацияларды қолдана отырып екі жақты ауызша аударма жасайды;
6Жұмыс істейтін шетел тілінің ауызекі сөйлеу тілін, идиомалық оралымдарын, фразеологиялық сөз тіркестерін ауызша аудармада еркін қолданады;
7Ауызекі аудару этикасын қалыптастырады
8Ілеспелі аударма жасау: - бір тілде мәтінді тыңдаумен қатар ілеспелі түрде екінші тілге аударады;
9Екпінді дұрыс қояды және дұрыс акцентті қолданады;
10Дауыс ырғағының түсінікті және біркелкі шығуын қалыптастырады;
11Айтылған ойды дұрыс және түсінікті аударады;
12Ілеспелі аударма жасау құрылғыларын тиімді қолдана отырып, ілеспелі аударма жасайды
Haftalık KonuБағалау әдісі
1Техникалық аударма
2Техникалық аударманың шынайылығы мен мақсаты
3Аудармашының рөлі
4Техникалық аударма теориясы
5Дереккөзге бағытталған аударма тәсілдері
6Технология, техникалық аударма және локализация
7Техникалық және кәсіби емес аударма
8Аудиовизуалды аударма саласындағы технологиялық жетістіктер
9Технология және аударма
10Технология және сурдоаударма
11Жазбаша аударма үшін ақпараттық технологияларды қолдану
12Аударма үшін ақпараттық технологияларды қолдану
13Синхронды аударма үшін ақпараттық технологияларды қолдану
14Дәйекті аударма үшін ақпараттық технологияларды қолдану
15Аударма технологиясы саласындағы дағдылар
Пәннің оқу нәтижелерімен байланысы
PÇ1PÇ2PÇ3PÇ4PÇ5PÇ6PÇ7PÇ8PÇ9PÇ10PÇ11PÇ12
Оқулық / Материал / Ұсынылатын ресурстар
1Оқыту білімін тексеру. Курс. 1, 2 және 3 модульдер. Оқулық. Кембридж университетінің баспасы, 2014. М.Спратт, А.Пулвернесс, М.Уильямс.
2Ағылшын тілі студенттерінің өзін-өзі бағалауына EPOSTL әсері. Шымкент, 2020. Монография. М.Е.Сейтова
3Академиялық оқу мен талдауды оқыту әдістемесі. Қазақ университеті. Оқу әдістемелік құрал. Алматы, 2013. С.С.Никамбаева
4Дженни Уильямс. Аударма теориялары. Аударма және аудармашылықтағы Пальграв оқулықтары. Дублин Сити университеті, Ирландия., 2013