Ders Kodu | Ders Adı | Sınıf | Kredisi | Ders Saati | Haftalık Ders Saati(Teorik) | Haftalık Ders Saati(Uygulama) | Haftalık Ders Saati(Laboratuvar) |
---|---|---|---|---|---|---|---|
EL 2239 | İngiliz Edebiyatına Giriş | İkinci Sınıf | 5 | 3 | 1 | 2 | 0 |
Bu dersin amacı, öğrencilere edebi bir metnin yapısına ilişkin temel kavramları ve bu tür sanatsal çalışmaların üslup analizi kategorilerini tanıtmak; Bir edebi eserin üslup analizi ve edebi eserin sanatsal yapısının unsurları hakkında fikirlerin oluşturulması.
Edebi bir eserin stilistik analizi
İngiliz Edebiyatına Giriş
1. Ekip çalışması
2. Yıldırım soruları
3. Eleştirel düşünme
4. Beyin fırtınası, vaka çalışması
5. Gelişimsel öğretim yöntemi
6. Poster koruması, yapboz yöntemi
7. Yaratıcılık öğretim yöntemleri.
1 | 1 - filolojinin bir parçası olarak dilbilimle ilgili - dilbilimin işlevi, doğası, dilbilimin teorik yönünün çeşitli yönleri ve özellikleri hakkında teorik bilgi oluşturur; |
2 | 2 - Modern dil eğitiminin ana yönlerinin, okullarının, kavramlarının ve teorilerinin içeriği hakkında bilgi sahibi olmak; tüm modern bilimin merkezi metodolojik sorunları olarak dilin yapısı ve dil teorisinin ilkeleriyle tanışır; |
3 | 3 - mesleki teorik ve dilsel düşünme becerilerini geliştirir; Dilbilimin teorik yönünü tarihsel açıdan algılamayı öğrenir. |
4 | 4 - toplumda ve mesleki ortamda iletişim becerilerini kullanır; Kazakça, Rusça, yabancı diller, iletişim teknolojisi, pedagojik retorik ve çatışmabilim alanındaki bilgileri kullanır; |
5 | 5 - yapıcı diyalog çerçevesinde beceri ve yetenekleri uygular; pedagojik işbirliği için yetenek ve hoşgörü; |
6 | 6 - sözlü ve yazılı iletişimi de içeren her türlü dil iletişimini (okuma, yazma, konuşma, dinleme) gerçekleştirir; dilsel bir ortamda akıcı bir şekilde iletişim kurar ve çeşitli sözlükleri etkili bir şekilde kullanır; |
7 | 7 - iletişimsel konuşma etkinliğinin güncel bilgilendirici ve pedagojik sözlü, yazılı ve dil dışı biçimleri |
8 | 8 - teknolojiyi kullanır; dillerarası iletişim bağlamında alternatif çeviriyi, teknolojiyi, yazılı ve sözlü çeviri türlerini anlar ve uygular; |
9 | 9 - edebiyat uzmanlığı, edebiyat çalışmaları ve filoloji ve yabancı dillerin dilsel olguları alanlarında araştırma yapar; yabancı edebiyat ile Kazak edebiyatını karşılaştırır ve karşılaştırır, olay örgüsü ve motif düzeyinde çalışmalar ve analizler yapar; |
10 | 10 - eserin edebi ve üslup analizi işini yürütür; edebiyat, yabancı dil ve edebiyat öğretim metodolojisinin temel ilkelerini, yönlerini ve fikirlerini kullanır, öğretiminde yeni yöntemleri ve modern teknolojileri kullanır; |
Haftalık Konu | Değerlendirme Yöntemi | |
---|---|---|
1 | Antik Yunan edebiyatı | |
2 | 'Odysseus' şiiri. | |
3 | 'İlyada' şiiri. | |
4 | Kuş Komedisi | |
5 | Bulut Komedisi | |
6 | Geleneksel Binicilerin Komedisi | |
7 | Kurbağa komedisi | |
8 | Kadınlar Thesmophora tatili için buluşuyor | |
9 | Lysistrata'nın komedisi | |
10 | Medea Trajedisi | |
11 | Kral Oedipus'un trajedisi | |
12 | Sofokles Trajedileri | |
13 | Aeschylus'un Trajedileri | |
14 | Euripides'in Trajedileri | |
15 | Trajedilerin eleştirisi |
PÇ1 | PÇ2 | PÇ3 | PÇ4 | PÇ5 | PÇ6 | PÇ7 | PÇ8 | PÇ9 | PÇ10 | PÇ11 | PÇ12 |
---|
Ders Kitabı / Malzemesi / Önerilen Kaynaklar | ||
---|---|---|
1 | 1. Yabancı edebiyat tarihi, Orta Çağ, Rönesans, (ayrı baskı) | |
2 | 4. XIX yüzyıl. Yabancı edebiyat tarihi (Z.I. Plavsky ed. Boy. Herhangi bir baskı) | |
3 | 5. Bakhtin M.M. Rabelais'in çalışmaları ve ortaçağ ve Rönesans halk kültürü. M., 2019. | |
4 | 6. Yabancı edebiyat tarihi (Z. I. Plavsky ed. Boy. Herhangi bir baskı) | |
5 | 7. Kutuzov N.I. Roman edebiyatı. M., 2016 | |
6 | 8. Eski İngiliz Edebiyatı Seçilmiş Okumalarla Eleştiri Rehberi Malden, 2016 http://library2.ayu.edu.kz. | |
7 | 7. Кутузов Н.И. Роман әдебиеті. М., 2016 | |
8 | 8. Ескі ағылшын әдебиеті Таңдамалы оқулармен сынға арналған нұсқаулық Малден, 2016 http://library2.ayu.edu.kz. |