Шетел тілі: екі шетел тілі (ағылшын-түрік)
Сабақтың коды Курс аты Сынып Академиялық кредит Cағат Апталық сабақ сағаттары (лекция) Апталық сабақ сағаттары (практика) Апталық сабақ сағаттары (зертханалық)
ZhAA 3306 Жазбаша және ауызша аударма төртінші курс 5 3 0 3 0
Пәннің сипаттамасы
Ағылшын тілі
Док. Мутанова Д.

Курстың мақсаты: студенттерді теориялық және лингводидактикалық негіздермен таныстыру дәйекті аударма жаттығулары, сонымен қатар бағытталған жаттығулар жүйесі аударма құзіреттілігін дамыту.

Студенттерді дәйекті түсіндіру әдіснамасымен таныстыру; - арнайы жаттығулар көмегімен студенттерде қажетті дағдыларды қалыптастыру; - практикалық дағдыларды жетілдіру

жок

жок

1. Топпен жұмыс, work in pair, жобалық жұмыс әдісі, Task-based Learning әдісі,

 

2. Learning and study, блиц-сұрақтар, сын тұрғысынан ойлау, миға шабуыл, кейс-стадий, дамыта оқыту әдісі, креативтілік оқыту әдістері, топпен жұмыс,дамыта оқыту әдісі,

 

3. Модульдік оқыту технологиясы, Case-study әдісі, топтық жобалық жұмыс әдісі, проблемалық шығарма әдісі,

 

4. Баяндау, пікір алмасу, кәсіби шеберлікті арттыру әдісі, Notetaking techniques, PPP әдісі,

 

5. Пікірталасу, проблемалық әдістер, Brainstorming, Colloborative and cooperative learning, TBL-Task based learning

 

1аударма мәтінін стилі мен түрі бойынша түпнұсқа мәтініне сай етіп құрастыра алады;
2аудармашылық қателіктерді классификациялау және түзету жұмыстарын жүргізе алады;
3аудармашылық мәселелерді анықтап, оларды жылдам шеше алады және ықтималды болжам жасай алады;
4қазіргі лингвистиканың негізгі бағыттары және тіл құрылымы мен тіл теориясының принциптері туралы білімді қолдана отырып, заманауи талаптарға сай аударманы жоспарлау, жасау, талдау және өзін-өзі тексеру талаптарын біледі
5қарым-қатынас процесінің негізгі заңдылықтары мен механизмдерін қолдана отырып лексикалық, грамматикалық, стилистикалық трансфармациялар жүйесін түпнұсқа мәтінді тілдік қайта құруқұралы ретінде қолдана алады;
6өзіндік талдау және зерттеу қызметін жүзеге асыру әдістерін қолдану арқылы мәтіндерге жасалған аудармаларға сын тұрғыдан қарау, бағалау және өңдеу дағдылары қалыптасады ;
7оқу, тыңдау, сөйлеу және жазу негізінде сөйлеу әрекетінің негізгі түрлерін пайдалана отырып мәтін қабылдауда, оны ойына түсіруде де бір тілден екінші тілге жылдам ауыстыруды игереді;
8академиялық және іскерлік деңгейлерінде шет тілін қолдана отырып, аударма техникасын, сөздіктерді, электронды сөздіктерді, анықтамаларды және өзге де ақпарат көздерін кәсіби түрде тиімді қолдана алады;
Haftalık KonuБағалау әдісі
1Аударма тарихы Аударма теориясы. Лаборатория
2Ауызша және жазбаша аударманың айырмашылығы
3Ауызша аударма және жазбаша аударма
4Ауызша аударма түрі (синхронды, тізбекті, көру)
5Ауызша аударманың негізгі қасиеті
6Жазбаша аударманың негізгі қасиеті
7Ауызша және жазбаша аударма мәселелері
8Дәлдік дәрежесі
9Аударманың еркіндігі
10Жазбаша және ауызша ағылшын тілінің негізгі айырмашылықтары
11Көркем аудармалар
12Проза, поэзия және пьесалардың аудармасы
13Ғылыми-техникалық мәтіндерді аудару
14Газет материалдарын, ресми хаттарды және көпшілік алдында сөйлеген сөздерін аудару
15Қайталау
Пәннің оқу нәтижелерімен байланысы
PÇ1PÇ2PÇ3PÇ4PÇ5PÇ6PÇ7PÇ8PÇ9
Оқулық / Материал / Ұсынылатын ресурстар
1A Textbook of Oral and Written Translation. Оқулық. Prentke Hall International, 2012. Newmark. Peter.
2Практикум по переводу. Учебное пособие. English. Алматы, 2012 С.С.Жабаева, О.С.Назаренко, Э.Ш.Никифорова.
3Theories of Translation. Оқу құрал. Palgrave Textbooks in Translating and Interpreting. Dublin City University, Ireland, 2013. Jenny Williams
4Translation practice. Оқу әдістемелік құрал. Тurkestan, 2019. M.Seitova, R.Batyrkhanova, A.Amanbayeva.
5Аударма теориясы мен тәжірибесінің негіздері (қазақ және ағылшын тілдеріндегі). Оқу-әдістемелік құралы. Павлодар: ПМПИ
6Methods of translation. Оқу-әдістемелік