Переводческое дело:английский язык
Код урока Название курса Сорт Кредит Время урока Еженедельные часы занятий (теоретические) Еженедельные часы занятий (практика) Еженедельные часы занятий (лаборатория)
TKKBP 4236 Практикум по речевой коммуникации төртінші курс 5 150 1 2 0
Описание курса
Английский
Шеримбетова Меруерт

Цель данного курса является дальнейшее развитие и совершенствование навыков синхронного перевода с помощью специальных устройств, чтобы научить студентов работать с аппаратами для синхронного перевода и делать устный перевод на слух, при котором речь на определенном языке порождается одновременно с восприятием речи на другом языке.  

1. работа в группе, работа в паре, 
2. творческое мышление
3. Мозговой штурм
4. Методы ведения заметок
5. Модульная технология обучения
6. TBL-обучение на основе задач

1Углубляет знания о национально-культурных особенностях языков носителей иностранного языка;
2Проводит анализ языково-стилистических измерений (норм);
3О всем культурном пространстве англоязычных стран со всеми его особенностями и контрастами, национальными и региональными особенностями.
4Познакомиться с культурой и ценностями англоязычных стран и казахской страны, системой адаптаций, общностью и различиями культур;
5Формирует коммуникативные навыки путем развития необходимых знаний об основных законах и механизмах этого процесса, его структуре и формах;
6Использует конкретные методы эффективного общения и развивает коммуникативные навыки.
Haftalık KonuМетод оценки
1Что такое язык? Происхождение языка
2Межкультурная коммуникация.Концепции культуры и коммуникации
3Коммуникация и культура. Роль технологий и СМИ.
4Культура – сложное РОПятие. Общение на культурно разнообразном рабочем месте.
5Межкультурная компетентность. Двенадцать элементов межкультурной компетентности
6Стили общения. Пассивное общение. Агрессивное общение. Пассивно-агрессивное общение. Ассертивное общение.
7Вербальное общение. Виды вербального общения
8Язык тела. Невербальное общение
9Культурный шок. Наиболее распространенные причины культурного шока
10Межкультурные переговоры. Синтез исследований межкультурных переговоров
11Межкультурная реклама. Практические советы по межкультурной рекламе
12Стереотипирование. Что такое поведенческие зависимости?
13Межкультурное вручение подарков.Глобальный и культурный этикет вручения подарков
14Деловая культура в Казахстане. Казахские обычаи и этикет
15Британская деловая культура. Деловые встречи в Великобритании
Связь между учебной программой и результатами обучения
PÇ1PÇ2PÇ3PÇ4PÇ5PÇ6PÇ7PÇ8PÇ9PÇ10PÇ11PÇ12
Оқулық / Материал / Ұсынылатын ресурстар
1Теория межкультурной коммуникации. Учебное пособие. Шымкент, 2020. Меирбеков Акылбек Кайратбекович.
2Английский: Давайте улучшим наше общение на английском языке. Учебно-методический инструмент. Туркестан, 2017. Д. Ю. Мутанова, Н. К. Айтбаева.