Переводческое дело:английский язык
Код урока Название курса Сорт Кредит Время урока Еженедельные часы занятий (теоретические) Еженедельные часы занятий (практика) Еженедельные часы занятий (лаборатория)
TKKBP 4236 Практикум по речевой коммуникации төртінші курс 5 150 1 2 0
Описание курса
Английский
Шеримбетова Меруерт

Развивать коммуникативные навыки, используя конкретные методы эффективного общения. Цель данного курса является дальнейшее развитие и совершенствование навыков синхронного перевода с помощью специальных устройств, чтобы научить студентов работать с аппаратами для синхронного перевода и делать устный перевод на слух, при котором речь на определенном языке порождается одновременно с восприятием речи на другом языке.  
 

-

Базовый иностранный язык в контексте межкультурного общения

1. работа в группе, работа в паре, 
2. творческое мышление
3. Мозговой штурм
4. Методы ведения заметок
5. Модульная технология обучения
6. TBL-обучение на основе задач
 

11. Углубляет знания о национально-культурных особенностях языков носителей иностранного языка;
22. Проводит анализ языково-стилистических измерений (норм);
33. О всем культурном пространстве англоязычных стран со всеми его особенностями и контрастами, национальными и региональными особенностями.
44. Познакомиться с культурой и ценностями англоязычных стран и казахской страны, системой адаптаций, общностью и различиями культур;
55. Формирует коммуникативные навыки путем развития необходимых знаний об основных законах и механизмах этого процесса, его структуре и формах;
66. Использует конкретные методы эффективного общения и развивает коммуникативные навыки.
Haftalık KonuМетод оценки
1Лекция Что такое язык? Семинар Происхождение языкаЖазбаша
2Лекция Межкультурная коммуникация. Семинар Концепции культуры и коммуникацииАуызша
3Лекция Коммуникация и культура Семинар Роль технологий и СМИ.Ауызша
4Лекция Культура – сложное РОПятие Семинар Общение на культурно разнообразном рабочем местетест
5Лекция Межкультурная компетентность Семинар Двенадцать элементов межкультурной компетентностиАуызша
6Лекция Стили общения Семинар Пассивное общение. Агрессивное общение. Пассивно-агрессивное общение. Ассертивное общение.Ауызша
7Лекция Вербальное общение Семинар Виды вербального общениятест
8Лекция Язык тела Семинар Невербальное общениеСұрақ-жауап
9Лекция Культурный шок Семинар Наиболее распространенные причины культурного шокаАуызша
10Лекция Межкультурные переговоры Семинар Синтез исследований межкультурных переговоровСұрақ-жауап
11Лекция Межкультурная реклама Семинар Практические советы по межкультурной рекламеАуызша
12Лекция Стереотипирование Семинар Что такое поведенческие зависимости?Ауызша
13Лекция Межкультурное вручение подарков Семинар Глобальный и культурный этикет вручения подарковАуызша және жазбаша
14Лекция Деловая культура в Казахстане Семинар Казахские обычаи и этикетЖазбаша
15Лекция Британская деловая культура Семинар Деловые встречи в Великобританиитест
Связь между учебной программой и результатами обучения
PÇ1PÇ2PÇ3PÇ4PÇ5PÇ6PÇ7PÇ8PÇ9PÇ10PÇ11PÇ12
Оқулық / Материал / Ұсынылатын ресурстар
11. Теория межкультурной коммуникации. Оқу құрал. Шымкент, 2020. Меирбеков Акылбек Кайратбекович.
22. Английский: Давайте улучшим наше общение на английском языке. Учебно-методический инструмент. Туркестан, 2017. Д. Ю. Мутанова, Н. К. Айтбаева.