| Код урока | Название курса | Сорт | Кредит | Время урока | Еженедельные часы занятий (теоретические) | Еженедельные часы занятий (практика) | Еженедельные часы занятий (лаборатория) | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| TKKBP 4236 | Практикум по речевой коммуникации | төртінші курс | 5 | 150 | 1 | 2 | 0 | 
Развивать коммуникативные навыки, используя конкретные методы эффективного общения. Цель данного курса является дальнейшее развитие и совершенствование навыков синхронного перевода с помощью специальных устройств, чтобы научить студентов работать с аппаратами для синхронного перевода и делать устный перевод на слух, при котором речь на определенном языке порождается одновременно с восприятием речи на другом языке.  
 
-
Базовый иностранный язык в контексте межкультурного общения
1. работа в группе, работа в паре, 
2. творческое мышление
3. Мозговой штурм
4. Методы ведения заметок
5. Модульная технология обучения
6. TBL-обучение на основе задач
 
| 1 | 1. Углубляет знания о национально-культурных особенностях языков носителей иностранного языка; | 
| 2 | 2. Проводит анализ языково-стилистических измерений (норм); | 
| 3 | 3. О всем культурном пространстве англоязычных стран со всеми его особенностями и контрастами, национальными и региональными особенностями. | 
| 4 | 4. Познакомиться с культурой и ценностями англоязычных стран и казахской страны, системой адаптаций, общностью и различиями культур; | 
| 5 | 5. Формирует коммуникативные навыки путем развития необходимых знаний об основных законах и механизмах этого процесса, его структуре и формах; | 
| 6 | 6. Использует конкретные методы эффективного общения и развивает коммуникативные навыки. | 
| Haftalık Konu | Метод оценки | |
|---|---|---|
| 1 | Лекция Что такое язык? Семинар Происхождение языка | Жазбаша | 
| 2 | Лекция Межкультурная коммуникация. Семинар Концепции культуры и коммуникации | Ауызша | 
| 3 | Лекция Коммуникация и культура Семинар Роль технологий и СМИ. | Ауызша | 
| 4 | Лекция Культура – сложное РОПятие Семинар Общение на культурно разнообразном рабочем месте | тест | 
| 5 | Лекция Межкультурная компетентность Семинар Двенадцать элементов межкультурной компетентности | Ауызша | 
| 6 | Лекция Стили общения Семинар Пассивное общение. Агрессивное общение. Пассивно-агрессивное общение. Ассертивное общение. | Ауызша | 
| 7 | Лекция Вербальное общение Семинар Виды вербального общения | тест | 
| 8 | Лекция Язык тела Семинар Невербальное общение | Сұрақ-жауап | 
| 9 | Лекция Культурный шок Семинар Наиболее распространенные причины культурного шока | Ауызша | 
| 10 | Лекция Межкультурные переговоры Семинар Синтез исследований межкультурных переговоров | Сұрақ-жауап | 
| 11 | Лекция Межкультурная реклама Семинар Практические советы по межкультурной рекламе | Ауызша | 
| 12 | Лекция Стереотипирование Семинар Что такое поведенческие зависимости? | Ауызша | 
| 13 | Лекция Межкультурное вручение подарков Семинар Глобальный и культурный этикет вручения подарков | Ауызша және жазбаша | 
| 14 | Лекция Деловая культура в Казахстане Семинар Казахские обычаи и этикет | Жазбаша | 
| 15 | Лекция Британская деловая культура Семинар Деловые встречи в Великобритании | тест | 
| PÇ1 | PÇ2 | PÇ3 | PÇ4 | PÇ5 | PÇ6 | PÇ7 | PÇ8 | PÇ9 | PÇ10 | PÇ11 | PÇ12 | 
|---|
| Оқулық / Материал / Ұсынылатын ресурстар | ||
|---|---|---|
| 1 | 1. Теория межкультурной коммуникации. Оқу құрал. Шымкент, 2020. Меирбеков Акылбек Кайратбекович. | |
| 2 | 2. Английский: Давайте улучшим наше общение на английском языке. Учебно-методический инструмент. Туркестан, 2017. Д. Ю. Мутанова, Н. К. Айтбаева. |